古民家に泊まる

設計をする時 古民家の中に立つと、
いろんな物語が聞こえてきます。
風の通り道、光の当たり具合から
ここがいつも家族が集まっていた場所かな?とか。
壁の煤け具合から、ここにキッチンがあったのだな。
寒かっただろうなあ、とか。
表から裏まで子供が遊び、駆け抜けた通り土間。
そのまま茶の間に上がり込んで、よその子も夕飯食べていってたよ、とか。

建築家だからこそ知る、その家の物語

Before I begin remodeling an old house, I like to stand inside it and listen to it's many stories.
Judging by the way the wind passes through a room - or the way the sunlight enters it, I wonder: is this where the family always gathered?
Observing the soot on the walls, I know this had to be the kitchen.
It must have been cold in the winter!
And this interior passageway with it's earthen floor was where neighborhood children used to play and run from front to back.
And here is where they would remove their shoes when they arrived home to dinner.
Such are the stories only an architect can know.

町の人と朝夕の挨拶を交わし
川に足を浸し 
下駄の音に耳を傾ける
町を歩き 
お茶を焙じる香りを嗅ぎ
夕焼けに染まる川を見ながら
この川で獲れた鮎や 
この川の水で作られたビールを飲む
四季の移ろいや、自然と共にある、その町の物語

Exchange greetings with the townspeople in the morning and evening. Cool your feet in the river. Listen to the sound of wooden sandals. Stroll through town. Smell the aroma of roasted tea. Watch the river become tinted by the setting sun, while eating sweetfish caught in the same river, or enjoying a craft beer made from the pristine local springwater. Experience the changing seasons in this town that coexists harmoniously with nature.

そんな物語の中に身を置いて、
古き良き日本の暮らしを肌で感じていただきたい。
私たちが伝えたいものは、そんな暮らしの美しさです

ここでの滞在の記憶が一人ひとりの物語へと、つながっていきますように・・・

Take part in this story yourself and experience first hand the simple beauty of old Japan.

May the memories you create here find their place in your own personal stories.

-A Story Told by an Architect-

アートと泊まる
町家の一棟貸しの宿

木の離

A Traditional
Machiya Townhouse
Stay with Art

五感で感じる一軒宿
水のしらべに身を置く休日

水ノ理

A Retreat for all Five Senses:
A Holiday Immersed
in the Sound of Water

ショップ

伝伝がセレクトした暮らしを
彩るオンライン雑貨店。

An online store offering hand-crafted items
selected by Den-Den

暮らしとART

水ノ理

Art & Hotel 木ノ離には
どなたでも観られるギャラリー
スペースを併設しています。

A Stay that exhibits
local artists
in the living space.

Take a stroll
around Gujo Hachiman

郡上八幡を散策する。

深い山に囲まれ、町の中心に吉田川が流れる水の町、郡上八幡。
昔ながらの美しい街並みが残り、個性豊かな町の人による魅力的なお店が今も元気です。そんな郡上八幡の、私たちがお勧めするお店や場所を紹介させていただきます。

伝伝 den-den

設計から運営まで
すべて自分たちの手で。

私たちは、日本の伝統建築とそこでの暮らしの営みの知恵を次につなぎ伝えていくことを大切に、設計、不動産業務、宿の運営を行なっている会社です。その土地柄、そのオーナー、そしてその建物の個性を引き出す宿を目指して、長く愛される場所作りのお⼿伝いをしております。ぜひ一度、泊まりにおいでくださいませ。スタッフ一同こころよりおまちしております。

From architectural design to operation,
everything is done by us.

We are an architecture firm, real estate agent, and hotel operator whose mission is to pass on the wisdom of traditional Japanese architecture and lifestyle to future generations. We strive to create lodgings that bring out the uniqueness of the location, owner, and building, and help create places that will be cherished long into the future. All our staff look forward to welcoming you at one of our stays.

スタジオ伝伝が設計した宿